العدد الرابع من جريدة المترجم العراقي
بغداد – صباح الخزعلي
صدر حديثًا عن دار المأمون للترجمة والنشر العدد الرابع من جريدة "المترجم العراقي" لعام 2026، متضمنًا مجموعة من المواد المترجمة، وأحدث الأخبار والتقارير الثقافية، فضلًا عن الأبواب الثابتة التي دأبت الجريدة على تقديمها لقرّائها.وتصدّر الصفحةَ الأولى خبر تأكيدِ وزير الثقافة والسياحة والآثار، الدكتور أحمد فكاك البدراني، على دور الإعلام والثقافة في توحيد الكلمة، خلال حضوره مؤتمر الخطاب الإعلامي والثقافي.كما تضمّنت الصفحة تقريرًا عن زيارة المدير العام لدار المأمون، السيدة إشراق عبد العادل، إلى المجمع العلمي العراقي (مجمع الخالدين)، ولقائها بالعلامة الدكتور محمد حسين آل ياسين، لمناقشة سبل تعزيز سلامة اللغة العربية.بينما سلّطت افتتاحية العدد، بقلم رئيس التحرير عصام ثاير منصور، الضوء على أهمية دور النشر في طباعة الكتب.وأُفردت الصفحة الثانية من العدد لتغطية نشاطات دار المأمون، ومن أبرزها لقاء المدير العام للدار بالسفير عدي أسعد، لبحث آفاق التعاون الترجمي المشترك.وضمّت الصفحة الثالثة حوارًا أكاديميًا مع المترجم والروائي المغترب فايز بيضاني، تناول جانبًا من سيرته الثرّة في عالم الترجمة.ونطالع في الصفحة الرابعة، مقالًا مهمًا عن المترجم والأديب المخضرم كاظم جهاد.بينما ضمّت الصفحات الأخرى مواد مترجمة من لغات وثقافات متعددة، تناولت موضوعات في الأدب والتأليف، والسينما والمسرح، والفنون التشكيلية والآثار، فضلًا عن مقالات تسلّط الضوء على التطورات التكنولوجية والرقمية وأثرها في خدمة الترجمة والمجتمع.